Phiên
âm:
Thiên
Trường vãn vọng
Thôn hậu, thôn tiền đạm tự yên,
Bán vô, bán hữu tịch dương biên. Mục đồng địch lí quy ngưu tận,
Bạch lộ nhất song phi hạ
điền.
Dịch thơ:
Ngắm cảnh chiều ở Thiên Trường
Làng trước
làng sau tựa
khói mờ
Bóng chiều bảng lảng thật hay mơ
Mục đồng sáo vẳng trâu về hết
Cò trắng một đôi liệng xuống bờ
ĐTK dịch, 2012-10-20
|
No comments:
Post a Comment